Traduzioni italiano inglese
Siamo traduttori esperti, specializzati in traduzioni dall’inglese all’italiano e dall’italiano all’inglese. Le nostre traduzioni sono accurate, con una grande attenzione ai dettagli e consapevolezza delle diversità culturali.
Traduzioni da italiano a inglese e da inglese a italiano
Offriamo traduzioni da inglese a italiano e da italiano a inglese, fornite da traduttori madrelingua con un’ottima conoscenza della cultura dei luoghi. Oltre a ciò, in nostri traduttori sono altamente qualificati avendo fatto studi umanistici, in lingue moderne e classiche. Questo fa sì che le traduzioni nella lingua d’arrivo siano di alta qualità.
Traduzione e localizzazione – da italiano a inglese e da inglese a italiano
Traduciamo documenti e siti internet, prestando attenzione alla localizzazione e alle differenze culturali. Per esempio, nel tradurre dall’italiano all’inglese britannico, ci assicuriamo che cose come le valute siano tradotte. È meglio dare i prezzi in Sterline piuttosto che in Euro per il mercato britannico. Ci rendiamo conto inoltre della differenza tra inglese britannico ed inglese americano e chiediamo al cliente per quale mercato è destinato il testo. Per esempio, la parola italiana ‘calcio’ (intesa come lo sport) verrà tradotta come ‘soccer’ per un pubblico americano o come ‘football’ per i britannici.
Traduzioni intelligenti
Le nostre traduzioni dall’italiano all’inglese e dall’inglese all’italiano sono accurate e precise. Nonostante questo, non sempre è possibile tradurre letteralmente da una lingua all’altra perché il risultato potrebbe non avere senso nella lingua d’arrivo. Questo è il motivo per cui i servizi di traduzione automatici non possono, attualmente, rimpiazzare gli esseri umani nel tradurre tra due lingue, se la qualità del testo deve essere mantenuta nella lingua d’arrivo. Le traduzioni devono quindi essere libere in una certa misura; noi chiamiamo questo concetto ‘traduzioni intelligenti’ perché richiedono una certa flessibilità mentale.

