3 Tips and advice for getting translations done

Professional Translation is the key to 'Effective Communication' and effective communication to your clients can mean sales and more business. So what do you need to avoid and look out for when hiring a translator or when getting a member of staff to do a translation? 3 tips below:

1. Avoid Online Translation Tools

Online Translation tools will always make mistakes because there not everything in Italian or English can be translated literally. Some of the meaning will always be lost and this can really affect the document, web page or whatever content you are getting translated. On testing several translation tools online, we found them to have roughly a 70% effectiveness. The problem is that with that lost 30%, the core of the translation message was Translation advice and tipslost.

2. Ensure Localisation & SEO are Considered when hiring a translator or translation service.

It is important as the client to communicate what you need including factors such as if you want Italian translated into American or British English and if anything else needs to be considered. The good news is that a professional service (such as provided by translations-italian.com) means that we know the questions to ask to help you decide on exactly what is needed. If translating a webpage we will ask if you also want all back-end text also translated to help you with search engines (including image translations and Meta Tag translations).

3. Make sure you use a Native speaker for translations

Perhaps good for us as a professional service, but not good for clients (and we ensure our clients do not suffer from this problem) is that some companies allow staff or people to do translations on their behalf and because the person changing the document or text into Italian is not a native, there can be many errors. Even if the person doing the work speaks fluent Italian, without the native understanding (or at least 10 years of living in the UK and Italy) it is natural that mistakes are otherwise made. We aim for:

  • Solid Communication.
  • Accurate translations

Talk to us now about SEO Translations in English and Italian.